Main Points In Hindi (मुख्य बातें – हिंदी में)
यहाँ दिए गए पाठ के मुख्य बिंदु निम्नलिखित हैं:
-
विरोध प्रदर्शन: सीएलआर मार्क माथेर और सीएलआर कैथरीन सेमोर, नॉर्थम्बरलैंड के वूलर डिविजन और बेरविक नॉर्थ का प्रतिनिधित्व करते हुए, 19 नवंबर को लंडन के व्हाइटहॉल में लगभग 20,000 किसानों के साथ विरासत कर नियमों में परिवर्तन के खिलाफ एकत्र हुए।
-
कृषि संपत्ति पर कर बदलाव: वर्तमान में, कृषि संपत्तियों को कृषि संपत्ति राहत और व्यावसायिक संपत्ति राहत के जरिए विरासत कर से छूट दी गई थी, लेकिन अब £1 मिलियन से अधिक मूल्य की संपत्तियों पर कर लागू होगा, जिसमें प्राप्तकर्ताओं को संपत्ति के मूल्य का 20 प्रतिशत कर देना होगा।
-
राष्ट्रीय किसान संघ की रैली: एनएफयू ने लंदन में एक सामूहिक रैली आयोजित की, जिसमें एनएफयू के अध्यक्ष टॉम ब्रैडशॉ ने नए कर परिवर्तनों को ‘पीठ में छुरा घोंपने से कम नहीं’ बताया।
-
स्थानीय समुदाय पर प्रभाव: सीएलआर माथेर ने स्थानीय समुदाय के लिए इस बजट के संभावित नकारात्मक प्रभावों की चर्चा की और यह बताया कि उन्हें एकजुट रहने की आवश्यकता है क्योंकि यह उनके जीवन के हर पहलू को प्रभावित करेगा।
- सीधे हमले की चेतावनी: सीएलआर कैथरीन सेमुर ने अपने वक्तव्य में कहा कि बेरविक जैसे ग्रामीण समुदायों पर हमला करना पूरे क्षेत्र पर हमला माना जाएगा और उन्होंने सरकार के निर्णयों का विरोध करने पर जोर दिया।
Main Points In English(मुख्य बातें – अंग्रेज़ी में)
Here are the main points from the provided text:
-
Protest Against Inheritance Tax Changes: CLLR Mark Mather and CLLR Catherine Seymour joined approximately 20,000 farmers in a protest on November 19 in Whitehall, London, against changes in inheritance tax rules that affect agricultural properties.
-
Impact of Budget Cuts: Farmers have consistently protested since the announcement of the autumn budget, particularly against the cessation of inheritance tax relief on agricultural properties valued over £1 million, which was previously granted through agricultural and business property reliefs.
-
Call for Unity and Support: CLLR Mark Mather emphasized the need for the rural community to unite against the detrimental impact of the budget on their livelihoods, highlighting the broader effects on local economies and agricultural sustainability.
-
Criticism of Government Decisions: CLLR Catherine Seymour described the government’s recent actions as a betrayal of rural communities and working people, expressing solidarity with farmers and food producers facing pressures from new taxation.
- National Farmers’ Union Involvement: The National Farmers’ Union (NFU) organized a rally in central London, with NFU President Tom Bradshaw criticizing the government’s measures as harmful and equating them to a significant betrayal of the farming community.
Complete News In Hindi(पूरी खबर – हिंदी में)
सीएलआर मार्क माथेर नॉर्थम्बरलैंड के सबसे ग्रामीण इलाकों में से एक, वूलर डिवीजन का प्रतिनिधित्व करते हैं, और सीएलआर कैथरीन सेमोर बेरविक नॉर्थ का प्रतिनिधित्व करते हैं।
वे अनुमानित 20,000 किसानों में शामिल हो गए, जो कृषि संपत्ति पर विरासत कर नियमों में बदलाव के विरोध में मंगलवार, 19 नवंबर को व्हाइटहॉल, लंदन में एकत्र हुए थे।
इस महीने की शुरुआत में हेक्सहैम मार्ट।
बजट के बाद से लंदन में किसानों द्वारा लगातार की जा रही कार्रवाई के बाद लंदन में विरोध प्रदर्शन भी शामिल हैकृषि संपत्तियों को पहले कृषि संपत्ति राहत और व्यावसायिक संपत्ति राहत के माध्यम से विरासत कर से छूट दी गई थी, जो अब £1 मिलियन से अधिक मूल्य की कृषि संपत्तियों के लिए समाप्त हो जाएगी।
विरासत को नकद के रूप में हस्तांतरित नहीं किए जाने के बावजूद, प्राप्तकर्ताओं को अब संपत्ति के मूल्य के 20 प्रतिशत पर कर का भुगतान करना होगा।
परिवर्तनों के विरोध में, राष्ट्रीय किसान संघ ने मध्य लंदन के चर्च हाउस में एक सामूहिक रैली का आयोजन किया, जबकि हजारों किसानों और समर्थकों ने व्हाइटहॉल में मुलाकात की। एनएफयू के अध्यक्ष टॉम ब्रैडशॉ ने इन बदलावों को ‘पीठ में छुरा घोंपने से कम नहीं’ बताया।
सीएलआर मार्क माथेर ने कहा: “एक किरायेदार किसान के रूप में मैं इस बात से अच्छी तरह वाकिफ हूं कि इस बजट का वूलर के निवासियों पर क्या प्रभाव पड़ेगा। यह सिर्फ विरासत कर के बारे में नहीं है, बल्कि मूल भुगतान योजना में कमी, डबल कैब पिक-अप कर, जब खेती में हर कोई जानता है कि ये वाहन हमारे काम के लिए महत्वपूर्ण हैं, और हरित एजेंडे के हिस्से के रूप में उर्वरकों पर नए करों के बारे में है। इसका पर्यावरण पर विपरीत प्रभाव पड़ सकता है क्योंकि लोग विदेशों से सस्ती फसलें आयात करना चाहते हैं।
“हमें एक ग्रामीण समुदाय के रूप में एकजुट रहने की ज़रूरत है, क्योंकि यह हमारे जीवन के हर हिस्से को प्रभावित करेगा। कृषि में लगाया गया प्रत्येक पाउंड हमारे स्थानीय क्षेत्र में बार-बार खर्च होता है, चाहे वह स्थानीय दुकानों पर हो या पब में। यह जरूरी है कि हम एकजुट रहें और सुनिश्चित करें कि सरकार सुने और समझे कि यह बजट कितना हानिकारक होने वाला है।
“इसीलिए मैं लंदन में था और मुझे यह सुनिश्चित करने में खुशी हुई कि निवासियों की आवाज़ सुनी गई।”
सीएलआर कैथरीन सेमुर ने कहा: “बेरविक एक ऐसा शहर है जो ग्रामीण समुदायों पर बहुत अधिक निर्भर करता है, इसलिए उन पर हमला हम पर भी हमला है।
“पेंशनभोगियों के लिए शीतकालीन ईंधन भुगतान और कामकाजी लोगों पर करों को हटाने की तरह, यह लेबर के पिछले वादों का सीधा विश्वासघात था। उन्होंने जुलाई में नॉर्थम्बरलैंड के लोगों को बेच दिया और अब कामकाजी लोगों, वृद्ध लोगों और ग्रामीण समुदायों पर अपने ट्रेड यूनियन समर्थकों को प्राथमिकता देने के लिए गुप्त सौदे कर रहे हैं जो इसे नहीं भूलेंगे।
“लंदन में इतने सारे लोगों को सरकार को स्पष्ट संदेश देते हुए देखना बहुत अच्छा था कि हम अपने किसानों और खाद्य उत्पादकों पर लेबर पार्टी के हमले को यूं ही बर्दाश्त नहीं करेंगे।”
Complete News In English(पूरी खबर – अंग्रेज़ी में)
CLR Mark Mather represents the rural Wooler Division in Northumberland, and CLR Catherine Seymour represents Berwick North.
They joined an estimated 20,000 farmers who gathered on Tuesday, November 19, in Whitehall, London, to protest changes to inheritance tax rules affecting agricultural properties.
Hexham Mart earlier this month.
also included demonstrations by farmers in London following consistent actions since the budget, such as protests atPreviously, agricultural properties were exempt from inheritance tax through agricultural and business property relief, which will now end for properties valued over £1 million.
where recipients will now have to pay tax based on 20% of the property’s value, even though the inheritance is not transferred as cash.
In protest against these changes, the National Farmers’ Union organized a mass rally at Church House in central London, while thousands of farmers and supporters gathered in Whitehall. NFU President Tom Bradshaw described these changes as “a dagger in the back.”
CLR Mark Mather stated, “As a tenant farmer, I am well aware of the impact this budget will have on residents in Wooler. It’s not just about inheritance tax; it involves cuts to the basic payment scheme, double cab pickup taxes—vehicles crucial for our work— and new taxes on fertilizers as part of the green agenda. This could negatively impact the environment as people may look to import cheaper crops from abroad.”
“We need to stay united as a rural community because this will affect every part of our lives. Every pound spent in agriculture is reinvested in our local area, whether it’s in shops or pubs. It’s crucial that we stand together and ensure the government knows how harmful this budget could be.”
“That’s why I was in London, and I was glad to ensure that residents’ voices were heard.”
CLR Catherine Seymour said, “Berwick is a town that relies heavily on rural communities, so any attack on them is an attack on us too.”
“Like the removal of winter fuel payments for pensioners and taxes on working people, it’s a direct betrayal of Labour’s previous promises. They sold out the people of Northumberland in July and are now making secret deals to prioritize their union supporters over working people and the elderly, who won’t forget this.”
“It was great to see so many people in London sending a clear message to the government that we won’t tolerate the Labour Party’s attacks on our farmers and food producers.”
This rewritten content simplifies the original text while retaining the key information regarding the protests against inheritance tax changes impacting farmers and rural communities.