Main Points In Hindi (मुख्य बातें – हिंदी में)
यहां नॉर्थ कैरोलिना में हमोंग किसानों चुए और टौ ली की कहानी के मुख्य बिंदुओं का सारांश प्रस्तुत किया गया है:
-
तूफान हेलेन का प्रभाव: 27 सितंबर को आए उष्णकटिबंधीय तूफान हेलेन ने उत्तरी कैरोलिना में भारी तबाही मचाई, जिसमें टौ ली के खेतों को $62,000 का नुकसान हुआ। वो और उनके परिवार खेत में हुए नुकसान का सर्वेक्षण कर रहे हैं, जिसमें फसलों का एक बड़ा हिस्सा नष्ट हो गया।
-
हमोंग समुदाय की खेती: टौ ली और उनके परिवार समर्थ हमोंग किसानों का हिस्सा हैं, जो वियतनाम युद्ध के बाद शरणार्थियों के रूप में उत्तरी कैरोलिना में बसे थे। वे पारंपरिक और जैविक तरीकों से अपनी अनूठी एशियाई उपज उगाते हैं, जिन्हें स्थानीय बाजारों में बेचा जाता है।
-
पुनर्निर्माण की प्रक्रिया: ली का मानना है कि हमोंग किसानों के लिए हानि कोई नई बात नहीं है और उनके पास विकास और पुनर्निर्माण का अनुभव है। वे सकारात्मक दृष्टिकोण रखते हैं और उम्मीद करते हैं कि वे जल्द ही अपनी फसलों की फिर से खेती शुरू कर सकेंगे।
-
संस्कृति और विरासत का संरक्षण: ली और उनकी पत्नी चुए, खेती के ज्ञान को पारंपरिक तरीकों से पीढ़ी दर पीढ़ी आगे बढ़ाने के प्रति प्रतिबद्ध हैं। वे स्थानीय कॉलेजों के साथ मिलकर एक सांस्कृतिक केंद्र स्थापित करने की योजना बना रहे हैं ताकि युवा पीढ़ी को हमोंग खेती के तरीकों का ज्ञान प्राप्त हो सके।
- जलवायु और फसल स्वास्थ्य: नवंबर की शुरुआत में, ली को यह अच्छी खबर मिली कि उनके खेत की मिट्टी में कोई प्रदूषण नहीं पाया गया। वे यह सुनिश्चित करने के लिए आगे बढ़ रहे हैं कि सुरक्षित फसलें उगाई जा सकें और आने वाले समय में वे नई फसलें लगाने की भी योजना बना रहे हैं।
Main Points In English(मुख्य बातें – अंग्रेज़ी में)
Here are the main points from the article about Hmong farmers Chue and Tou Lee focusing on regrowth after Tropical Storm Helene:


-
Impact of Tropical Storm Helene: Tropical Storm Helene caused significant damage to crops in North Carolina, affecting farmers like Tou Lee, who faced over $62,000 in losses. Despite this setback, Lee expresses gratitude for surviving the disaster, recognizing that others suffered even more.
-
Hmong Agricultural Heritage: The Lee family, part of the Hmong community in North Carolina, has a rich agricultural tradition that harkens back to their homeland in Laos. They grow unique Asian produce and have adapted well to the local climate, using sustainable farming methods without chemicals.
-
Community Resilience and Regrowth: Despite the natural disaster, the Hmong farmers are optimistic and are already planning to replant. They have a history of resilience and adaptability, often recalling past challenges they have overcome.
-
Cultural and Historical Context: The article touches on the Hmong experience as refugees during and after the Vietnam War and their journey to the U.S. Lee emphasizes the importance of sharing their farming knowledge with future generations to combat food insecurity.
- Future Plans: Lee intends to establish a cultural center in collaboration with local colleges to educate others about sustainable mountain farming methods used by the Hmong, aiming to bridge cultural heritage with modern agricultural practices.
Complete News In Hindi(पूरी खबर – हिंदी में)
मॉर्गनटन, एनसी – उत्तरी कैरोलिना में ब्लू रिज पर्वत की तलहटी में, टौ ली अपने 11 एकड़ के खेत में हुए नुकसान का सर्वेक्षण करते समय कीचड़ भरे मैदान से गुजरते हैं।
लीप केल, फफूंद लगे चावल और कद्दू बास्केटबॉल की तरह बिखरे हुए हैं – जब 27 सितंबर को उष्णकटिबंधीय तूफान हेलेन इस क्षेत्र में आया तो सब नष्ट हो गए।
मोर्गनटन के छोटे बर्क काउंटी शहर में लगभग एक घंटे पूर्व में स्थापित एशविले, ली का वन फॉर्च्यून फार्म हमोंग किसानों के एक समुदाय का हिस्सा है जो वियतनाम युद्ध के बाद शरणार्थियों के रूप में प्रवास करने के बाद से दशकों से यहां उपज उगा रहे हैं।
49 वर्षीय ली अपनी अनूठी एशियाई उपज के लिए जाने जाते हैं, जिसे वह हर हफ्ते स्थानीय किसानों के बाजारों में लाते हैं। इस सीज़न में उन्होंने विंग्ड बीन और ब्लैक राइस जैसे नए आइटम पेश करने की योजना बनाई थी, लेकिन अब यह ख़त्म हो गया है। कुल मिलाकर, $62,000 से अधिक की क्षति हुई।
यह एक छोटे परिवार के खेत के लिए एक बड़ी हिट है, लेकिन ली ने कहा कि अन्य लोगों ने बहुत अधिक खो दिया है।
“हम बहुत भाग्यशाली हैं,” उन्होंने कहा।
हेलेन लगभग 20 वर्षों में अमेरिकी मुख्य भूमि पर सबसे घातक प्राकृतिक आपदाओं में से एक थी, जिसमें उत्तरी कैरोलिना में कम से कम 103 लोगों की मौत हो गई, जिसमें बुरी तरह प्रभावित बंकोम्बे काउंटी में 43 और बर्क काउंटी में एक व्यक्ति शामिल था, जहां लीज़ रहते हैं।
पानी की दीवारों ने पूरे क्षेत्र में घरों को बहा दिया और खेत में पानी भर गया, जिससे संभावित मिट्टी के प्रदूषण पर चिंता पैदा हो गई।
पास के कैनो क्रीक से ली के खेत में 2 फीट से अधिक पानी भर गया, जिससे उनकी अधिकांश पतझड़ वाली फसलें नष्ट हो गईं। उनके रिश्तेदारों के छोटे भूखंड भी क्षतिग्रस्त हो गए।
उन्होंने कहा, लेकिन हमोंग, खासकर बुजुर्गों के लिए नुकसान कोई नई बात नहीं है। और वे जानते हैं कि विकास और पुनर्निर्माण कैसे करना है।
उन्होंने कहा, “उनमें से कई लोग एक ही बात कहेंगे, ‘हम इससे भी बुरे दौर से गुजरे।”
अधिक:‘हमें बस मदद की ज़रूरत है’: हेंडरसन काउंटी के किसानों को हेलेन ने कड़ी चोट पहुंचाई
उत्तरी कैरोलिना में एक नया जीवन
ली ने कहा कि उनका परिवार और अन्य हमोंग लोग उत्तरी कैरोलिना की ओर आकर्षित हुए क्योंकि यह उन्हें उनकी पहाड़ी मातृभूमि लाओस की याद दिलाता है। और उनकी सब्जियाँ आर्द्र जलवायु में अच्छी तरह विकसित हुईं।
यह पीढ़ियों से चले आ रहे ज्ञान के साथ खेती पर आधारित संस्कृति है।
“हमें बच्चों के रूप में सिखाया जाता है कि यह जीवन का तरीका है,” ली की पत्नी, चुए ली, जो व्यवसाय का प्रबंधन करती हैं, ने कहा। “यह हमारे अंदर समाया हुआ है कि हमें कुछ भी पाने के लिए अपने हाथ गंदगी में डालने पड़ते हैं।”
2020 की अमेरिकी जनगणना के अनुसार, उत्तरी कैरोलिना में लगभग 13,000 लोगों के साथ देश की चौथी सबसे बड़ी हमोंग आबादी है।
कई लोग मोर्गनटन क्षेत्र में बस गए हैं, जहां उनके घरों के बाहर सब्जियों के छोटे-छोटे टुकड़े आसानी से देखे जा सकते हैं।
टौ ली अपना भोजन पारंपरिक तरीके से जैविक खाद और बिना किसी रासायनिक कीटनाशक के उगाते हैं। पहले उनके ग्राहक उनकी कुछ अनोखी पेशकशों से सावधान थे, लेकिन अब वह एशविले और ब्लैक माउंटेन में किसान बाजारों में पसंदीदा हैं, और उनकी उपज का उपयोग क्षेत्र के कुछ महंगे रेस्तरां में किया जाता है।
चीनी ब्रोकोली, यू चॉय (बोक चॉय का एक मीठा रूप), और लाओस के पहाड़ों से प्राप्त हिरलूम चावल सभी बड़े हिट हैं।
हमोंग, दक्षिण पूर्व एशिया का एक जातीय समूह, अपनी सांस्कृतिक विरासत को संरक्षित करने के लिए पीढ़ियों से संघर्ष कर रहा है क्योंकि वे 1800 के दशक में साम्राज्यवादी चीन से भाग गए थे और लाओस, थाईलैंड और वियतनाम के पर्वतीय क्षेत्रों में बिखर गए थे।
कई हमोंग सैनिकों ने वियतनाम युद्ध में अमेरिका के सहयोगी के रूप में कार्य किया। उनके गांव नष्ट हो गए और हजारों लोग मारे गए क्योंकि उन्हें जंगलों में जाने के लिए मजबूर किया गया और अंततः यहां शरण लेने से पहले वे थाईलैंड में शरणार्थी शिविरों में चले गए।
यह अस्तित्व और पुनर्निर्माण की विरासत है, और ली के लिए, उस विरासत को अमेरिका में जारी रखना और समुदाय के साथ उस आशा को साझा करना महत्वपूर्ण है, खासकर हेलेन आपदा के मद्देनजर। उन्होंने कहा कि हमोंग किसान सकारात्मक दृष्टिकोण रखते हैं।
ली ने कहा, “वास्तव में हर कोई उदास नहीं है।” “उन्होंने कहा, ‘यह कुछ भी नहीं है, हम वापस जा सकते हैं और इसे एक या दो दिन में विकसित कर सकते हैं।’ यह उस देश और समय से आने वाला एक आशावादी दृष्टिकोण है जहां सब कुछ वस्तुतः आपसे लिया गया था।
ली की कहानी
ली और उनकी पत्नी दोनों 1980 के दशक में बचपन में परिवार के सदस्यों द्वारा प्रायोजित किए जाने के बाद अमेरिका आए थे।
उन्होंने कहा कि वह 3 महीने का था जब उसके पिता वियतनाम युद्ध के दौरान हो ची मिन्ह ट्रेल पर स्काउटिंग मिशन पर अमेरिकी पायलटों की मदद करते समय मारे गए थे।
युद्ध के बाद जैसे ही उसका शहर ढह गया, ली और उसका परिवार जंगल में भाग गए। उनके भाई और बहन दोनों की थाईलैंड के शरणार्थी शिविर में पहुंचने से पहले ही मृत्यु हो गई।
आख़िरकार, उनके चाचा ने उन्हें और उनकी दादी को अमेरिका आने में मदद की, जहाँ ली ने अपनी पत्नी से मुलाकात की। दंपति के छह बच्चे हैं, जिनकी खेती में ज्यादा रुचि नहीं है।
“जब आप खेत कहते हैं, तो वे इस लहसुन के लिए पिशाच की तरह होते हैं,” ली ने खेत में कुछ लहसुन रखते हुए हंसते हुए कहा।
युवा हमोंग पीढ़ी के लिए यह एक आम भावना है, जो शहरों में रहना और करियर की नई राह बनाना पसंद करते हैं, लेकिन ली इसे बदलने की उम्मीद कर रहे हैं।
कई साल पहले खेत में अपनी जड़ों की ओर लौटने से पहले उन्होंने खुद एक फार्मास्युटिकल कंपनी के लिए तकनीक और उत्पाद प्रबंधक के रूप में काम किया था।
वह स्थानीय कॉलेजों और विश्वविद्यालयों के साथ साझेदारी में एक संस्कृति केंद्र बनाने के लिए अपने व्यावसायिक अनुभव का उपयोग करने की योजना बना रहे हैं जो समुदाय को टिकाऊ पहाड़ी खेती के ह्मोंग के तरीके के बारे में सिखाएगा।
उन्होंने कहा, “हम जानते हैं कि खाद्य असुरक्षा है।” “हम यह सिखाना चाहते हैं कि हम जो ज्ञान एक साथ लाते हैं उससे आप उस खाद्य असुरक्षा को कैसे दूर कर सकते हैं।”
regrowth
नवंबर की शुरुआत में शुक्रवार को, हेलेन से क्षेत्र की ऐतिहासिक बाढ़ के छह सप्ताह बाद, ली और उनका परिवार खेत पर थे और कुछ अच्छी खबर साझा कर रहे थे – उस सप्ताह मिट्टी के परीक्षण में कोई संदूषण नहीं पाया गया।
कुछ फीट की दूरी पर, उनकी 73 वर्षीय चाची शौआ वु ने अपनी पीठ पर पारंपरिक बुनी हुई बांस की टोकरी पहने हुए कुदाल से केल खोदा। उन्होंने कहा कि बुजुर्ग अभी भी बुनियादी उपकरणों से जुड़े हुए हैं।
ली ने अगले कई दिनों में ज़मीन जोतने और जोतने की योजना बनाई। उन्होंने कहा, अगर वे अभी पौधे लगाते हैं, तो क्रिसमस तक उनके पास कुछ नई काले की फसलें हो सकती हैं।
जैसे ही वह मैदान से गुज़रा, उसने कुछ हरे धब्बों की ओर इशारा किया। सब्जियाँ पहले से ही उग रही थीं।
अधिक:‘बेहद अलग’: कैसे हेलेन ने पश्चिमी उत्तरी कैरोलिना की पारिस्थितिकी और निवास स्थान को उलट दिया
अधिक:‘यह हमेशा के लिए बदल गया है’: उष्णकटिबंधीय तूफान हेलेन ने क्रेगटाउन को नष्ट कर दिया, एक ही परिवार के 11 लोगों की मौत
केली पुएंते यूएसए टुडे नेटवर्क की पत्रकार हैं और ट्रॉपिकल स्टॉर्म हेलेन के मद्देनजर एशविले सिटीजन टाइम्स के लिए रिपोर्टिंग कर रही हैं।
Complete News In English(पूरी खबर – अंग्रेज़ी में)
Morganton, NC – In the foothills of the Blue Ridge Mountains in North Carolina, Tou Lee walks through muddy fields surveying the damage to his 11-acre farm.
His crops of kale, moldy rice, and pumpkins were destroyed when Tropical Storm Helene hit the area on September 27.
Lee’s farm, located about an hour east of Morgan County in Morganton, is part of a Hmong community that has been growing produce here for decades after relocating as refugees following the Vietnam War.
At 49, Lee is known for his unique Asian produce, which he sells each week at local farmers’ markets. He had planned to introduce new items like winged beans and black rice this season, but now those plans are over. The total damage amounts to over $62,000.
This is a significant loss for a small family farm, but Lee noted that others have suffered even more.
“We are very lucky,” he said.
Helene was one of the deadliest natural disasters to hit the continental U.S. in nearly 20 years, with at least 103 deaths reported in North Carolina, including 43 in hard-hit Buncombe County and one in Burke County, where Lee lives.
Floodwaters swept away homes throughout the area and filled the fields, raising concerns about potential soil contamination.
More than two feet of water filled Lee’s fields from a nearby creek, destroying most of his fall crops. His relatives’ smaller plots were also damaged.
However, Lee mentioned that for the Hmong community, especially the elders, loss is not new. They know how to rebuild and recover.
“Many of them would say, ‘We’ve been through worse times,'” he added.
More: ‘We just need help’: Henderson County farmers severely impacted by Helene
A New Life in North Carolina
Lee said his family and other Hmong people were drawn to North Carolina because it reminded them of their mountainous homeland in Laos, where their vegetables thrive in the moist climate.
Their farming culture is based on generations of knowledge.
“We’re taught as children that this is the way of life,” said Lee’s wife, Chue Lee, who manages the business. “It’s in us that we must get our hands dirty to gain anything.”
According to the 2020 U.S. Census, North Carolina has the fourth-largest Hmong population in the country, with around 13,000 people.
Many have settled in the Morganton area, where small vegetable patches can be seen outside their homes.
Tou Lee grows his food traditionally, using organic compost and no chemical pesticides. Initially, some customers were wary of his unique offerings, but now he is a favorite at farmers’ markets in Asheville and Black Mountain, with his produce featured in some upscale restaurants in the area.
Sugar broccoli, yu choy (a sweeter version of bok choy), and heirloom rice from the mountains of Laos are all big hits.
The Hmong, an ethnic group from Southeast Asia, have struggled for generations to preserve their cultural heritage since fleeing from imperial China in the 1800s. They scattered throughout the mountainous regions of Laos, Thailand, and Vietnam.
Many Hmong soldiers served as allies of the U.S. during the Vietnam War. Their villages were destroyed, and thousands were killed as they were forced into the jungles before ultimately finding refuge in Thailand refugee camps before coming to America.
This is a legacy of survival and rebuilding, and for Lee, it is essential to continue that legacy in America and share that hope with the community, especially after the Helene disaster. He stated that Hmong farmers maintain a positive outlook.
“Not everyone is really sad,” Lee said. “They say, ‘This is nothing; we can come back and regrow it in a day or two.’ This is an optimistic mindset coming from a time and place where everything was essentially taken from you.”
Lee’s Story
Lee and his wife both came to America as children in the 1980s after being sponsored by family members.
He stated that he was just three months old when his father was killed while helping U.S. pilots on a scouting mission during the Vietnam War on the Ho Chi Minh trail.
After the war, as his city crumbled, Lee and his family fled into the jungle. Both his brother and sister died before reaching a refugee camp in Thailand.
Eventually, Lee’s uncle helped him and his grandmother come to America, where he met his wife. The couple has six children, none of whom show much interest in farming.
“When you say ‘farm,’ they act like vampires looking at garlic,” Lee said with a laugh, holding some garlic from the field.
This is a common sentiment among young Hmong, who prefer living in cities and pursuing new career paths, but Lee hopes to change that.
Years ago, he worked as a technology and product manager for a pharmaceutical company before returning to his farming roots.
He plans to use his business experience to create a cultural center in partnership with local colleges and universities to teach the community about the sustainable Hmong farming methods.
“We know that food insecurity exists,” he said. “We want to teach how to overcome it using the knowledge we bring together.”
Regrowth
In early November, six weeks after the historic flooding from Helene, Lee and his family were back on the farm with some good news – soil tests that week showed no contamination.
A few feet away, Lee’s 73-year-old aunt, Shua Wu, dug kale with a traditional woven bamboo basket on her back. She noted that the elders still use basic tools.
Lee plans to till the land over the coming days. He mentioned that if they plant now, they might have some new kale crops ready by Christmas.
As he walked through the fields, he pointed to some green patches. The vegetables were already starting to grow.
More: ‘Very different’: How Helene altered the ecology and habitats of Western North Carolina
More: ‘This has changed forever’: Tropical Storm Helene destroyed Creightown, killing 11 members of the same family
Kelly Puenté is a journalist for the USA Today Network, reporting for the Asheville Citizen Times on the aftermath of Tropical Storm Helene.



